
Dreaming Spanish Podcast – Chats in Beginner Spanish
Unlock your Spanish with real, engaging conversations! Perfect for beginners, our hosts speak in slow, easy Spanish, touching on topics that range from world news to neighborhood gossip. Explore how Spanish is used in every aspect of life!
Each episode helps you build vocabulary, improve listening skills, and develop a natural feel for the language. Based on the idea of comprehensible input, this podcast makes mastering Spanish fun and accessible. Start your journey to fluency today with conversations tailored just for you!
For the best experience, visit our website to watch all episodes of the podcast in video form, and to access 6500+ ADDITIONAL videos across all levels and all kinds of topics!
You can even search and filter all our content by level, accent, teacher, topic, and more. Every piece of content is rated between 1 to 100 in difficulty, so you can sort and watch our content in order of difficulty, ensuring the smoothest learning experience.
Head to www.dreamingspanish.com to learn more!
Dreaming Spanish Podcast – Chats in Beginner Spanish
Pros and Cons of International Dating
Visit our website to get the full experience: www.dreamingspanish.com
🎙️ Watch all episodes of the podcast in video form!
📺 Access 6000+ ADDITIONAL videos across all levels and all kinds of topics!
🔍 Search and filter all our content by level, accent, teacher, topic, and more!
📈 Sort and watch our content in order of difficulty (rated 1-100)!!
⏰ Track your input time automatically!
🚀 See how far you are in your Spanish learning journey!
Agustina and Andrés have navigated the ups and downs of dating across cultures. In this episode, they share the challenges, funny moments, and unexpected surprises that come with international relationships.
Connect with us
Meet our teachers: www.dreamingspanish.com/teachers
Learn about our method: www.dreamingspanish.com/method
Read our FAQ: www.dreamingspanish.com/faq
Donate to our project: https://paypal.me/DreamingSpanish
Hola a todos y bienvenidos a otro episodio del podcast semanal de Dreaming Spanish. Este es un podcast para personas que están aprendiendo el español Y para que ustedes puedan entendernos y puedan seguir la conversación. Nosotros hacemos un esfuerzo por hablar un poco más lento de esta conversación. Es muy difícil y necesitas algo un poquito más fácil. Entonces tenés que ir a la web de Dreaming Spanish, dreamingspanishcom, en donde vas a encontrar miles de vídeos de un montón de temas diferentes y en muchos niveles diferentes. Si estás aprendiendo español, dreaming Spanish es el lugar para vos. Yo soy Agustina de Argentina.
Andrés:Y yo soy Andrés de España.
Agustina:Y hoy traemos un tema que sabemos que muchos de ustedes curiosos van a disfrutar, porque hoy vamos a hablar de nuestras experiencias teniendo relaciones románticas con gente de otros países y qué tipos de shocks culturales nosotros enfrentamos al estar con gente de otras culturas.
Andrés:Efectivamente, porque, bueno, yo no sé si conocen nuestros casos, pero hemos salido con personas de otros países. Somos muy amorosamente internacionales, creo yo, ¿no, agustina, muy amorosamente internacionales, creo yo?
Agustina:¿no, agustina, así es. Así es, somos ciudadanos del mundo y bueno, justamente da la casualidad que ambos hemos salido con gente de otros países y al final así se dio la idea de este podcast y dijimos bueno, puede ser un tema interesante. Así que yo, en mi caso, tengo dos experiencias de las que puedo hablar Una es de mi ex, que es de Estados Unidos, y otra es de mi novio, que es de Irlanda¿ En tu caso, andrés, Bueno, yo creo bueno para la gente que sigue a Dreaming Spanish, muchos sabrán que yo he tenido varias parejas latinas.
Andrés:He tenido varias parejas latinas en el pasado. Yo ya soy bastante mayor. He tenido tiempo de tener varias parejas, ¿vale? No quiero que penséis mal. Y actualmente mi pareja es de China. Por lo tanto la diferencia cultural puede ser bastante grande.
Agustina:Así es, así es. Siento que es una diferencia como muy, muy fuerte con una pareja de una cultura tan diferente. Pero creo también, decime si me equivoco, que vos conociste a tu novia y ella ya vivía en España, ¿no?
Andrés:Sí ella ya vivía aquí. Ella vino a pasar un tiempo a España y se quedó aquí atrapada debido al confinamiento por la pandemia del coronavirus.
Agustina:Así que así sucedieron las cosas Se tuvo que quedar aquí, Es gracioso, porque para yo empecé a salir con mi ex en la pandemia, porque yo me fui a Estados Unidos y me quedé varada allá y ahí fue cuando empezamos a salir ¿En serio?
Andrés:¿Y tú igual También te quedaste atrapada?
Agustina:Sí, pero bueno, no terminó. Digamos ¿no, No, es tu caso.
Andrés:No, no, no es mi caso. Yo todavía tengo la misma pareja y vivimos felizmente juntos.
Agustina:Muy bien, los felicito. Bien y entonces, ¿vos pensás que ese tiempo que tuvo ella en España antes de salir con vos hizo como que se adaptara ya a la cultura y como que el choque no fuera tan fuerte?
Andrés:No, no lo creo. No lo creo porque no le dio tiempo de nada. Ella llegó y al mes de llegar, ¡pum Ya no nos dejaban salir a la calle. Entonces, su primer año aquí en España lo pasó prácticamente sin salir y sin poder conocer nada. Ella ha ido conociendo más España conmigo, aunque ya conocía algo, pero bueno, lo ha ido conociendo más todo conmigo.
Agustina:Mira, ok, ¿y cuál es tu primer shock cultural?
Andrés:¿Mi primer shock cultural? Vale, bueno, aparte de, obviamente, las diferencias de idioma, hay algo que me sorprendió la primera vez, y es que en España tenemos la costumbre yo no sé si es solo en España, creo que no pero que entramos en casa pues con los zapatos de la calle y con la ropa de la calle. A lo mejor sí, en determinado momento, pues nos quitamos las zapatillas y nos ponemos unas zapatillas de andar por casa, pero podemos entrar incluso, no sé si llevo un pantalón y he estado en la calle. Luego llego a casa y me tumbo en el sofá o me siento en el sofá a comer. Sigo, llevando el mismo pantalón, que quedar en la puerta. No puedes pisar la casa, no puedo pisar el pasillo de casa con los zapatos de la calle y me tengo que cambiar de ropa enseguida, me tengo que poner ropa de estar en casa.
Andrés:¿qué ocurre? Que eso da lugar a situaciones, a veces, que a mí me parecen un poco ridículas, como que me pongo los zapatos y de repente digo ah, me olvidé el móvil en la habitación. Entonces camino a la habitación a por mi teléfono y me dice eh, eh, ¿dónde vas, ¿dónde vas Los zapatos? Estás caminando por casa con los zapatos Y digo pero porque me he dejado el móvil. Estás caminando por casa con los zapatos Y digo pero ¿por qué me he dejado el móvil? Pues no, ella quiere que me quite los zapatos otra vez, vaya por el móvil y me vuelva a poner los zapatos. Pero los zapatos no pueden pisar la casa Y con la ropa igual No me puedo sentar. Me tengo que quitar los pantalones y ponerme un pantalón de casa, digamos como de pijama, para poder estar en casa y poder sentarme, o algo. Si no se vuelve un poco loca, me lo empieza a recordar a cada minuto. También tengo que decir que con el tiempo he acabado viéndole el sentido y he acabado cogiendo esa costumbre.
Agustina:No sé qué te parece a ti. Eso fue un poco raro cuando fui, digamos, al departamento de mi ex por primera vez y él se sacó los zapatos y yo tipo ¿eh, ¿por qué? O en la casa de la familia también, que era entrar y sacarse los zapatos. Pero en Estados Unidos hay, digamos, que el 90% de las casas de los departamentos tienen losa radiante, que es el sistema de calefacción en el piso. Entonces en invierno tiene sentido, podés estar descalzo, sin zapatos o con medias, y no hay ningún problema. Acá en Argentina eso es raro, es muy raro tener el sistema de losa radiante de piso caliente. Entonces acá en verano, ok, lo podés hacer, pero en invierno te congelás, no hay chances ¿Cómo, cómo, cómo, ¿losa radiante ¿Me estás diciendo que el suelo está caliente.
Agustina:Claro es un sistema de agua. Tiene como tuberías con agua caliente abajo ¿Pero qué me estás diciendo?
Andrés:Losa radiante, o sea, el suelo da calor, pero ¿qué clase de maravilla es esa? Eso no lo he visto yo aquí nunca. ¿en serio?
Agustina:Jamás Jamás Andrés Qué. Jamás Jamás Andrés Qué.
Andrés:No sé.
Agustina:Acá es algo como digamos de rico, O sea es de persona con plata tener una casa con losa radiante, pero en Estados Unidos no Está como muy normalizado.
Andrés:Pues a mí me parece completamente una cosa de ricos, me parece cosa de alguien que no sé que desayuna oro o algo así, O sea un español, porque se lo robaron todo. De eso ya hablaremos otro día, pero bueno, No esperaba yo. eso Me ha sorprendido mucho.
Agustina:Sí sí, bueno, lo que sí. Lo que decís de la ropa, no, no me pasó nunca. Nosotros acá estamos acostumbrados a estar con la ropa de afuera en casa, o sea, no hay problema. Pero lo que sí siento que tenemos es ropa de entrecasa. Es como que si vos hay un día que no vas a salir, que no vas a ir a hacer nada, que no vas a comer afuera, que no vas a comprar, tenemos ciertas prendas de ropa que nosotros categorizamos como ropa de entrecasa, que es como ropa tipo casual. No es un pijama, pero es ropa cómoda que no es arreglada y generalmente si nos despertamos un domingo y no tenemos nada importante que hacer, nos vamos a poner esa ropa, la ropa de estar en casa. Y eso fue un súper mega shock con mi novio de Irlanda porque él se despierta y se pone un jean, o sea se pone un pantalón de jean, unos vaqueros, como decís vos.
Agustina:Y yo le digo pero hermano, ¿por qué Si estamos en casa, o sea, no vamos a hacer nada? Y él no, él se pone el jean y la camisita Y yo tipo pero ¿por qué te vestís así si estamos en casa? Y eso fue un shock para mí.
Andrés:No es para menos. ¿eh, unos jeans en casa, un pantalón vaquero para estar en casa? Pues a ver claro, yo lo hacía así. Entro de casa? pues a ver claro, yo lo hacía. Si entro de casa, pero no me levanto en mi casa y me pongo unos pantalones vaqueros Para empezar, porque qué incómodo, no sé.
Agustina:Es que eso es lo que le digo. Tipo le digo ¿estás tirado en el sillón mirando tele? o no sé con la computadora Y por voluntad propia, porque querés te pones unos jeans y una camisa, o sea y en verano.
Agustina:En verano, ¿entendés? O sea? por favor, ponete un short Para tengo otro shock cultural con él, que es que, bueno, él viene de Irlanda, viene de Dublín, y todos sabemos que el clima de Dublín no es el mejor, vamos a decir eso poco calor, etc. Y cuando él vino acá para el verano no trajo shorts, o sea no tenía shorts ¿y se la pasó en pantalón largo?
Agustina:mi papá le dio shorts, o sea, estuvo él con los shorts de Gustavo, pero no, no, no. Y cuando viajamos a Cataratas del Iguazú, que es en el norte, en la frontera con Brasil, hiper húmedo o sea, el calor que hace ahí es inexplicable el día anterior a salir veo su mochila y veo que puso una camisa de manga larga, de manga larga.
Agustina:De manga larga Y yo casi lo mato. O sea le digo pero vamos a un lugar que tiene 35 grados, 100% de humedad. ¿qué haces con una camisa de manga larga? Y el tipo ah, no, bueno, pero está buena la camisa. Sí, ya sé que está buena, pero te vas a morir de calor.
Andrés:Ay Dios, ay Dios, no, en serio. De hecho, en otro episodio del podcast hablamos de que los extranjeros, los turistas que vienen a España, a veces no tienen bien en cuenta el tema del calor que puede llegar a hacer y que tienen que llevar ropa cómoda. Me parece que este es un caso. Este es un caso muy parecido ir a un lugar con 35 grados y llevar una camisa de manga larga, no sé, no sé.
Andrés:Por lo menos tu padre le dejaría una camiseta de manga corta o algo
Agustina:el chico, no estaba listo, no estaba listo para el calor de Buenos Aires en enero, pero sí, y con el sol también. Yo creo que el índice UV, ¿no digamos la radiación que viene del sol debe ser diferente en Irlanda y en Argentina, porque, bueno, él es muy blanco, muy blanco y ya de por sí tiene una piel sensible, que vos la ves y decís uh, cuidado con el sol. Y acá, claro, durante el verano en la pileta no se ponía protector solar. Y yo le dije che te vas a quemar, y él no, no, que me encanta el sol, la estoy pasando súper bien acá en el sol. Y estaba con la camisa abierta, tipo tirado al sol con la camisa abierta, y le digo ¿estás seguro? Porque te vas a quemar? Y él no, no, estoy bien, bueno, listo. Si vos decís que estás bien, yo no soy tu mamá, no te voy a obligar. Entonces yo seguí con mi vida normal Ese día. A la noche, no, no, no. Andrés aparece con un triángulo illuminati alargado, rojo.
Andrés:No, no, no y ahí le dije te lo dije y me dijo tenías razón y a partir de ese momento entendió la importancia de la protección solar en Argentina ¡Ay, madre mía, me lo estoy imaginando con el triángulo quemado en el pecho, madre mía, pero de todo esto lo que más gracia me hace, yo no quiero ser malo, ¿vale? Pero estuviste con tu novio que llevaba la ropa de tu papá, con tu novio que llevaba la ropa de tu papá.
Agustina:Sí, sí, sí, sí, pero no es raro, bueno, no sé, nosotros somos así acá, somos gente relajada.
Andrés:Sí, sí, pero no sé No deja de resultarme simpático.
Agustina:Me resulta simpático, me lo imagino. Mira, hay más cosas, pero después te cuento No da para podcast. Vale, vale Bueno bueno, vale Eso, lo reservamos, lo reservamos, lo reservamos. Escúchame el tema del sol para los asiáticos es como un tema sensible, ¿no?
Andrés:Sí, sí, Y de hecho tengo un choque cultural con eso también. Te comento. Por alguna razón que yo creo que es reciente, las chicas en China no quieren exponerse al sol, quieren tener la piel lo más clara posible. Entonces evitan la exposición al sol. Yo creo que esto es algo nuevo. No he investigado mucho, miré un poquito y creo que tiene que ver con los cambios que ha habido en China a lo largo del tiempo y cómo aquellas personas con la piel más clara se identificaban con clases más altas. Creo que la cosa va por ahí. No lo sé, Pero que no es lo mismo que la persona que trabaja en el campo y coge mucho color, Pero evitan el sol. Entonces aquí en España, si sales con un paraguas a la calle es porque va a llover. Pero mi novia, si hace mucho sol, es capaz de salir con un paraguas para protegerse del sol. Y claro, ver a alguien con un paraguas en un día completamente azul y soleado pues puede resultar un poco chocante. Y además que nos gusta mucho pasar tiempo fuera.
Andrés:A mí, pese a que mi piel es muy clara, a mí me gusta estar al sol. Yo necesito, como mi ratito de sol al día. Yo necesito que me toque el sol para ser feliz, Necesito sentirlo sobre la piel. Pero mi pareja se esconde del sol. Algo le toca, ¿no? Si salimos a la calle un momento para algo, me voy a sentar y me relajo y sentir cómo me da el sol un poco, eso de hacer como las plantas, ¿no Hacer la fotosíntesis un poquito, eso no lo hacen, no lo hacen. Y claro, ¿qué pasa Que cuando nos vamos de vacaciones y estamos en un sitio como playa y sol, yo estoy como loco, como un niño, quiero estar en el mar, quiero estar al sol y ella, como que busca una sombra, evita la playa, quiere ir más a hacer turismo de otro tipo, ¿no? Y para mí es como por favor, estamos en un lugar maravilloso, hay un montón de sol, Es como mira cuánto sol.
Agustina:Vamos a salir, hace un día perfecto Y para ella es como oh Dios mío, hace mucho sol, mejor esperamos a que se haga de noche. Claro, encima es como un super shock, porque creo que en España, es como en Argentina, que un poco el estándar de belleza más que nada durante el verano es estar bronceado, es tomar un poco de color, ¿no?
Andrés:Efectivamente, cosa que yo nunca consigo para mí, pero que aquí es un estándar de belleza.
Agustina:sí, Claro, yo sí. Sabías que, bueno, creo que te, ah, creo que me lo dijiste cuando estuve allá en Sevilla con vos, que me dijiste ah, te pusiste morena.
Andrés:Cogiste colores ¿verdad Sí.
Agustina:Sí, yo me bronceo, que mucha gente piensa que no, porque si me ves, en invierno tengo la piel bastante clara y como que no tiene la pinta la impresión de broncearse. pero sí, sí, yo me bronceo al toque O sea. tomo sol una hora y ya ves el cambio de color, no me quemo.
Andrés:Qué afortunada. A mí me gustaría broncearme más, a mí me gustaría tener la piel un poco más oscura, porque a veces me veo y digo parezco Casper, parezco un fantasma O un vampiro. ¿no, parezco un vampiro, pero a ella le gusta así y sin embargo yo creo que ella, que mi pareja, si se broncease un poco le quedaría muy bien. Pero bueno, si le gusta así….
Agustina:Haya, ella es su decisión.
Andrés:Sí, es su decisión.
Agustina:Creo que, hablando de todo este tema del sol, del clima, etc. Lo que me pasó es que la gente que viene de lugares más fríos, yo siento que no tienen percepción del frío. A ver, yo soy una persona que soy más o menos en el medio, tirando a calurosa, digamos que tengo un poquito de calor. Generalmente No soy una persona friolenta, ¿sí, pero a mí me pasa que mi novio, o sea, hay 15 grados Celsius y está en remera de manga corta, o sea, está tipo ah, qué hermoso día, me encanta. Y yo, con 15 grados, tengo un suéter como mínimo, ¿no? Y es muy gracioso, es como que no tiene frío porque está acostumbrado a que su verano su máxima son 20 grados. Entonces, claro, para él 15 grados, que es nuestro invierno, es ¡guau, no, no, no, no, no Calor, y para mí es frío. Y tenemos esa diferencia de cómo percibimos la temperatura, esa diferencia de cómo percibimos la temperatura. Y a mí me shockeó un poco, o sea, cuando estábamos en invierno y él estaba vestido como si fuera verano para mí?
Andrés:Sí, claro, tienen el hábito, ¿no? 15 grados a lo mejor. Les parece un verano?
Agustina:A lo mejor con 15 grados.
Agustina:Están diciendo un verano, a lo mejor con 15 grados, se están diciendo madre mía, estoy en el verano de mi vida, exacto. Y con el agua? no, no, no, yo te digo, en algunos de nuestros viajes nos metimos en el agua, en las cascadas. Viste, cuando tenés una cascada que es agua que viene de deshielo de la montaña y nos metimos a nadar ahí y yo me estaba muriendo, andrés, o sea, yo estaba metiendo el pie, que lo metía, lo sacaba, lo metía, lo sacaba, rezaba a tres padres nuestros, lo metía de nuevo y él estaba ahí flotando, tipo buena, buena para un oso polar, hermano, está súper fría, o sea. Yo estoy convencida que mi novio tiene el termostato, tiene el termómetro interno. Mal, porque no puede ser que no sienta el frío, puede ser que no sienta el frío.
Andrés:Sí, la verdad, a mí me sorprende esa gente que realmente es capaz de meterse en el agua fría tranquilamente. Yo lo he hecho, pero lo paso mal. Digo qué frío se me agarrota el cuerpo, como a la gente del Titanic. Me pongo como Leonardo DiCaprio agarrado al trozo de madera. Estoy así, pero bueno, yo solo digo una cosa El problema que van a tener estas personas es el cambio climático, porque el planeta se está calentando. El planeta se está calentando y Agustina y yo vamos a estar muy bien, pero esta gente va a seguir con la remera larga, llevando los jeans largos. No sé, no sé qué pasará, pero bueno, la verdad, sí, parece que hay personas que, por nacer en lugares fríos, están hechos de otro material que los hace más resistentes al frío.
Agustina:Y yo creo en muchos casos, al menos en mi experiencia, que los asiáticos tienen un estómago de otro material, porque las cosas que comen y están bien chicos por ahí. mi papá me mata por decir esto, pero yo lo voy a decir igual. yo creo que en los viajes a Asia mi hermoso padre debe haber pasado más horas adentro del baño, que afuera o sea. perdón, pa, te quiero mucho, no mires esto. Yo no tanto. No tanto porque como menos cosas, tipo, no soy de probar todo, no como picante, pero ¿vos tuviste shocks en ese sentido con la comida, con Jim?
Andrés:Sí, sí que los tuve, sí que los tuve y los tengo. Porque el picante? Yo pensé que lo del picante era una cosa, más, pues, de los mexicanos, ¿no? Pero el picante que toman en China puede hacer que te salga ardiendo la garganta, la lengua y todo, y ella le echa picante a todo. Entonces, muchas veces ella hace como unas alubias, así como que las hace no sé como unas judías picantes. Le echa algo de picante, dice me hace gracia, porque dice le voy a echar un poquito de picante Y luego cojo y lo como ella Y me arde la boca. Me arde la boca, digo ¿pero cómo puedes con esto? Empiezo a sudar Y ella se lo come así tranquilamente Y digo ¿pero si esto puede, si como así como te lo estás comiendo, tú me tienen que llevar al hospital. Esto está demasiado picante. Y no sé yo, no sé si te has visto en una de esas, no sé qué comen en Irlanda.
Agustina:Y nada muy interesante, la verdad, perdón, no, no con el picante Tipo, no con esas cosas. Bueno, para Para, es verdad. Me acordé que Si tuve unos cuantos shocks En Estados Unidos, eso sí, pero no tanto con El picante o algo así, sino con, Como, lo poco Que cocinan, que tal vez a ver. No estoy generalizando, no digo que, ay, si todos los Estadounidenses cocinan, que tal vez a ver. No estoy generalizando, no digo que todos los estadounidenses cocinan poco, pero en la experiencia que yo tuve con mi ex, con su familia, con sus amigos, era como que cocinar una comida de cero, tipo preparar algo, era un pecado. Era como todos ingredientes ya, como prefabricados, o mucho de pedir comida tipo delivery, ¿no, que te traigan comida hecha en casa. Era muy raro eso, como muy pocos ingredientes frescos o muy poca preparación en la casa, que acá todavía tenemos mucho de esa cultura, somos muy de preparar la comida.
Agustina:Así que, sí, me acuerdo que eso me shockeó, como la cantidad de comida comprada afuera. No sé como mi ex se despertaba y en vez de hacerse un café caminaba tres cuadras y se lo compraba. Y yo como ¿por qué? O sea, ¿hacerlo en tu casa? ¿Tenía una cafetera? No, él iba y se compraba el café, o llegaba el mediodía y en vez de prepararse algo para comer no era tipo bueno, pido algo O íbamos al supermercado y él compraba, como muchas cosas ya prefabricadas, digamos ¿no? Y eso me sorprendió.
Andrés:Vale comida precocinada, ¿no? Como la pones al microondas y listo Y te lo comes.
Agustina:Sí, en algunos casos eso, y en otros casos también no sé como comprar las salsas ya hechas. Y acá en Argentina, es como si vas a no sé comer unos fideos, una pasta con salsa de tomate, haces la salsa de tomate. No sé como que tenemos esa tradición todavía. O no sé, si vas a comer un sándwich, lo haces, o sea vos armás el pan, los vegetales, la carne, no sé y ellos es como. No, ya me compré el sándwich prefabricado. Ay, yo con eso tengo mis. No, ya me compré el sándwich prefabricado.
Andrés:Yo con eso tengo mis, no sé si se pueden llamar prejuicios, pero la comida sí tiene un montón de conservantes y de cosas que la hacen menos saludable. Es mi punto de vista. A lo mejor es un problema de falta de tiempo o algo, pero yo a mí esa idea me cuesta. Yo tengo que cocinar, yo tengo que compro las verduras, las corto, las limpio, las hago también Lleva tiempo.
Agustina:Bueno, pero vos sos un chico fitness.
Andrés:Pero vos sos un chico fitness. Ah bueno, así, así. Pero sí que lo precocinado, sí que me ha sorprendido eso. Yo pensé que cocinaban más Y que tomaban el café en casa.
Agustina:Bueno a ver A veces, y debe depender mucho de la persona. Por eso, de nuevo, no quiero generalizar ni decir ¡Ay no, porque son todos así, pero bueno, también hay alguna razón por la que tienen tanta comida rápida, o sea, nunca vi un país con tanta comida rápida como Estados Unidos.
Andrés:Sin embargo, cuando voy a comer a sitios como restaurantes con lo que llaman comida americana, restaurantes de Estados Unidos, no en Estados Unidos, sino aquí normalmente la comida me gusta mucho. Sí, para El estilo.
Agustina:Sí, sí, sí, sí, pero totalmente, o sea unas ribs con barbacoa, ¡buah, ¡buah. Muy buena. No, no, no, excelente. Pero bueno, yo me sorprendí por esa cultura. Tal vez era el círculo en el que yo me moví, ¿no, como la gente con la que yo me relacioné, no lo sé, pero vi eso mucho. Y también algo que me sorprendió fueron las comidas en familia tipo buffet, como que la familia de mi ex tenía esa costumbre de como preparar diferentes cosas, como un puré de papas, un pollo, una ensalada, y como dejar fuentes en el mostrador de la cocina y que cada uno se fuera con su plato y se sirviera tipo buffet. ¿no, como lo que quería, en vez de que la persona y lo sirve en todos los platos y te trae el plato ya servido. ¿no, pero allá es como vos vas y te servís.
Andrés:Es curioso, eso yo no lo imaginaba. Yo también pensé que era sentarse a la mesa. y pues, como también hacemos en España, ¿no Cocinas, lo pones, lo sirves en la mesa y dices está listo a comer?
Agustina:Claro, ¿viste qué loco.
Andrés:Sí, me pareció un poco extraño, eso, ¿no Cada? cual va cogiendo lo suyo.
Agustina:Sí, sí, sí, Eso me sorprendió mucho. Y por último, lo que me sorprendió que bueno, seguramente ya lo sabes son los horarios de comida.
Andrés:Me imagino. Me imagino cómo era.
Agustina:Uf. En Estados Unidos lo que tienen es desayuno muy grande que acá, no Acá, en Argentina, el desayuno es mucho más chico, es como un cafecito con una tostada, un cafecito con una medialuna, que es como un croissant, pero mejor Ese tipo de cosas, ¿no, muy tranqui. Después el almuerzo es más grande, después tenemos la merienda, que es como un segundo desayuno, pero a la tarde, tipo 5 de la tarde, y tenemos la cena a tipo 9, y en Estados Unidos cenaban a las 5, 6, 7 y yo tipo no, o sea, no, no puedo, ¿no, como, ¿cómo puedo cenar a las 5 de la tarde y después ¿qué, cómo, ¿cómo sobrevivo hasta la noche? no, eso sí me súper shockeó y me acuerdo que una vez, con la familia de mi ex, la madre me dijo como ay, agustina, mira, vamos a comer a las 7, así no es tan tarde ah, lo hizo por ti, ¿no?
Andrés:vamos a cenar a las 7 para que no te sientas tan extraña literal, tipo Agus, vamos a cenar a las 7, así nos cenamos temprano.
Agustina:Y yo por dentro tipo gracias, pero es temprano.
Andrés:Aquí en España cenamos a las 10 de la noche. Cenamos a las 10 de la noche muchas veces, sí, sí incluso a las 11 de la noche. Sí, sí, sí.
Agustina:Incluso a las once de la noche. No, igual, para te voy a contar el peor shock que fue con mi novio. Para él, él como que tiene el concepto de que si una comida tiene postre es la cena, y acá vos podés comer un almuerzo y comer postre, o sea como que no tiene nada que ver, ¿no? O sea la comida con postre puede ser almuerzo o cena. Entonces vos imagínate cómo me reí cuando, uno de los primeros días que vino para acá, fuimos a almorzar a la una y media, dos de la tarde, no me acuerdo.
Agustina:Y bueno, y comimos una buena comida y comimos un postre, y un rato después él estaba hablando por llamada con el abuelo y le dice sí, sí, comimos una cena buenísima. Y yo lo miro y le digo ¿cena? Y me dice sí, comimos postre, y yo como. Pero, hermano, fue a las dos de la tarde, eso fue el almuerzo. Y me dice ¿eso fue el almuerzo? Sí, no, no, no, no. Esa interacción. Y sí, o sea él en Irlanda me dice que los domingos cenan súper temprano, o sea a las 3 de la tarde cenan¿.
Andrés:A las 3 de la tarde.
Agustina:Los domingos, que el domingo es como el día de la cena familiar, y esa es ahora.
Andrés:A las 3 de la tarde estoy yo cocinando mi comida, mi almuerzo.
Agustina:Es terrible, andrés. O sea, eso me shockeó, pero súper hiper shockeada y bueno eso fue el peor shock, porque él estuvo acá como un mes hasta que dejó de llamar al almuerzo cena.
Andrés:Él decía que el almuerzo era la cena que es como que termina de almorzar y le dice es la cena, pues ve a dormir ya a la cama exacto no, no, no, pero bueno, así que sí, esos fueron algunos de mis shocks culturales.
Agustina:¿vos tenés algún otro?
Andrés:Sí, sí, Hay cosas que todavía me llaman la atención y que no he mencionado. Y una es bueno aquí, no sé en otros lugares, pero en España los dentistas y bueno en general siempre. Desde pequeñitos se nos ha dicho que hay que cepillarse los dientes después de comer. Y así lo hacemos Desayunas, te cepillas los dientes, Comes, te cepillas los dientes, Cenas, te cepillas los dientes. A lo mejor no es la merienda, pero tres veces al día, ¿no? Pero la costumbre china es lavarse los dientes antes del desayuno, Solo en el desayuno Yo hago lo mismo, ¿eh ¿Tú haces lo mismo?
Agustina:Sí, yo me levanto, me lavo los dientes antes de desayunar almuerzo, me lavo los dientes después de almorzar seno y me lavo los dientes antes de ir a dormir.
Andrés:Las últimas partes, sí, pero la primera parte, lo del desayuno. fíjate, argentina, china, españa, estáis cada una en una parte del globo y veo que tenéis esa misma costumbre, pero eso es una costumbre también en Argentina, en general, Creo que hay como un debate.
Agustina:Creo que hay parte de la población que se cepilla los dientes antes de desayunar y parte que lo hace después. Pero para mí el tema es como no sé, como que no puedo comer con el olor en la boca. Siento que me despierto y necesito limpiar la boca antes de continuar con el día. Se me hace como raro comer sin haberme cepillado los dientes por la mañana.
Andrés:No sé como yo los traigo cepillados de la noche antes, quiero decir es lo último que hice antes de dormir. Pero hay una cosa que quizá para ti sea más chocante, porque yo creo que esto tanto en Argentina como en España lo hacemos mucho, eso pienso, y en China es bastante raro. Y a mi novia le sorprende, en las reuniones familiares, en las comidas familiares, que también se sorprende, por cierto, porque somos muchos. Somos muchos, claro, allí durante mucho tiempo han tenido esa política del hijo único. Yo tengo tíos y primos por todas partes. Podemos juntarnos 30 personas y faltan la mitad, pero podemos juntarnos muchísimos Y hablamos de política. Y le extraña mucho que en una reunión familiar se hable de política. Le choca. Dice¿ Por qué habláis de política? o discutís sobre política en una comida familiar que sabes que hay, habla de todo, en realidad.
Agustina:Tenemos una cultura muy abierta, muy relajada. Hacemos chistes muy de humor negro, muy directos, hablamos de temas sexuales también y no es muy tabú también, y no es muy tabú, y eso bueno. El tema del humor fue un gran shock con mi ex que a día de hoy yo creo que él no entendió la mitad de mis chistes porque el chico, pobrecito, no podía entender el sarcasmo. No sé, le costaba mucho entender el humor así rápido, como medio irónico de Argentina Con Irlanda. No, yo me di cuenta que los irlandeses tienen un humor más similar al nuestro, así son también, como más de joderte ¿no, con así irónicamente sarcasmo, etc. Pero sí, a mi novio le shockeó el tema de qué tan abiertos somos Con la política, con la sexualidad, como que en general dice Wow, tienen una relación como muy cercana y realmente hablan de todo, y le sorprendió.
Andrés:Aquí también hablamos de todo. Yo creo que eso es algo muy hispano Y entiendo que a mucha gente le sorprenda, pero quizá deberíais probarlo alguna vez. Es interesante. También la familia tiene un significado diferente, pero yo me estoy imaginando lo que tiene que ser, por ejemplo, con tu papá, que es un hombre divertidísimo. Lo que tiene que ser estar de risas y de bromas en una cena. tiene que ser una cosa espectacular. Yo imagino que tu novio se lo habrá pasado en grande con él.
Agustina:No literal. O sea, mi novio los ama a todos.
Andrés:Y más llevando su ropa.
Agustina:Exacto, sí, sí, sí, pero sí Y bueno, la verdad es que igualmente es un proceso lindo, digamos, o sea enriquecedor salir con alguien de otro entorno. Obviamente lo importante es que te guste la persona. No vas a salir con alguien por el simple hecho de que es de otro país. Pero cuando se dan esas situaciones, la verdad es que está bueno, porque aprendes un montón y yo creo que también aprendes a tolerar y a tener más empatía, porque tenés que ponerte en el lugar de que tu pareja hay ciertas cosas que no las entiende o que no le resultan normales, y tu pareja tiene que entender que a vos ciertas cosas no te parecen normales y al final yo creo que ambas personas crecen mucho si es una relación sana.
Andrés:Así es se aprenden unos de otros e incluso podemos llegar a adaptarnos bastante bien. Y si tú y yo tenemos que acabar algún día cenando a las 5 de la tarde, no pasa nada. Nos guardamos un poquito de comida y nos la comemos a las 10 de la noche sin que nos vean.
Agustina:Exactamente, me parece muy bien.
Andrés:Pues me ha gustado mucho esta charla, Agustina. Me ha gustado mucho. Sí, la verdad Es curioso esto.
Agustina:Estuvo muy interesante y bueno. ¿quién dice que en el futuro no podemos tratar otros temas así de este estilo? nuevamente, chicos, si se les ocurre algún tema que les gustaría que Andrés y yo tratemos en un un episodio del podcast de Dreaming Spanish, y que si están aprendiendo español, tienen que visitar nuestra web, dreamingspanishcom, para encontrar mucho más contenido como este, sino de muchos niveles, desde súper principiante hasta avanzado, de un millón de temas, literalmente, creo que hablamos de todo en nuestra web, y también con un ranking de dificultad, no sólo según nuestro criterio, sino también la valoración, la puntuación de nuestros usuarios. Así que ya saben, dreamingspanishcom para seguir aprendiendo español. Y si les gustó este episodio, si les gusta el podcast, no se olviden de dejarnos una reseña en Spotify o en Apple Podcasts. Así nos ayudan a llegar a muchos estudiantes de español como ustedes. Bueno, chicos, con eso damos por finalizado, terminamos el episodio de hoy. Y bueno, andrés, muchas gracias por estar acá e intercambiar opiniones conmigo.
Andrés:Muchas gracias a ti, Agustina, y muchas gracias a todos vosotros.
Agustina:Nos vemos muy pronto. Nos vemos Chao, chao Chao.