Dreaming Spanish Podcast – Chats in Beginner Spanish
Unlock your Spanish with real, engaging conversations! Perfect for beginners, our hosts speak in slow, easy Spanish, touching on topics that range from world news to neighborhood gossip. Explore how Spanish is used in every aspect of life!
Each episode helps you build vocabulary, improve listening skills, and develop a natural feel for the language. Based on the idea of comprehensible input, this podcast makes mastering Spanish fun and accessible. Start your journey to fluency today with conversations tailored just for you!
For the best experience, visit our website to watch all episodes of the podcast in video form, and to access 6500+ ADDITIONAL videos across all levels and all kinds of topics!
You can even search and filter all our content by level, accent, teacher, topic, and more. Every piece of content is rated between 1 to 100 in difficulty, so you can sort and watch our content in order of difficulty, ensuring the smoothest learning experience.
Head to www.dreamingspanish.com to learn more!
Dreaming Spanish Podcast – Chats in Beginner Spanish
Why Latin America Might Escape the Loneliness Epidemic
Visit our website to get the full experience: www.dreamingspanish.com
🎙️ Watch all episodes of the podcast in video form!
📺 Access 6500+ ADDITIONAL videos across all levels and all kinds of topics!
🔍 Search and filter all our content by level, accent, teacher, topic, and more!
📈 Sort and watch our content in order of difficulty (rated 1-100)!!
⏰ Track your input time automatically!
🚀 See how far you are in your Spanish learning journey!
Is there really a loneliness epidemic—and if so, why does it seem different in Latin America? In this episode, Agustina (Argentina) and Justin (Venezuela) dive into surprising data from the U.S. and Latin America to explore how culture, family life, social media, economics, and emotional support shape the way we experience loneliness. From multigenerational homes to online communities, they unpack why feeling alone isn’t always about being physically alone—and why, beneath cultural differences, we might be more similar than we think.
Connect with us
Meet our teachers: www.dreamingspanish.com/teachers
Learn about our method: www.dreamingspanish.com/method
Read our FAQ: www.dreamingspanish.com/faq
Donate to our project: https://paypal.me/DreamingSpanish
Hola a todos y bienvenidos a otro episodio del podcast de Dreaming Spanish, un podcast semanal donde hablantes de español de diferentes países tenemos conversaciones sobre todo tipo de temas. Y las tenemos hablando de forma un poco más clara, un poco más despacio para que ustedes puedan seguirnos, puedan seguir la conversación. Pero si esto es muy fácil para vos y necesitas algo más difícil, o si esto es muy difícil y necesitas algo más fácil, no te preocupes. Todo lo que tienes que hacer es ir a nuestra web, dreamingspanish.com. Yo soy Agustina de Argentina.
Jostin:Y yo soy Justin de Venezuela.
Agustina:Y hoy estamos acá para charlar sobre un tema muy interesante. Justin, ¿querés contarnos un poco cuál es el tema del día de hoy?
Jostin:Sí, hoy vamos a discutir, a debatir un poco por qué no hay una epidemia de soledad en Latinoamérica. O si la hay, no sé, ¿tú qué piensas?
Agustina:Pienso que es un tema complejo, pero por suerte tenemos, qué sé yo, unos 40 minutos para debatirlo y llegar a una conclusión. Pero para comenzar, para abrir este episodio, tal vez lo mejor es hablar un poco sobre qué es esta epidemia de soledad, de dónde viene este término, ¿no? Dar un poco de contexto de qué es esto y por qué estamos hablando de esto.
Jostin:Exactamente. Yo creo, me parece que lo más óptimo es comenzar por lo más discutido, que creo que es la sensación de soledad en los barrios de Estados Unidos. Tienes algo interesante por ahí.
Agustina:Sí, básicamente esta idea de epidemia de soledad viene un poco por diferentes estudios que se hicieron en primer lugar en Estados Unidos. Es el país que se toma como caso así de ejemplo, porque es en donde más se estudió este tema. En los últimos años y principalmente desde la pandemia, se han hecho bastantes estudios, censos, mediciones para ver cómo se siente la población de este país. Y hay algunos resultados que realmente llaman la atención, que son bastante alarmantes. Por ejemplo, que en Estados Unidos uno de cada tres adultos dice que se siente solo. Uno de cada tres dice que tiene interacciones sociales menos de una vez a la semana. Uno de cada cuatro dice que no tiene apoyo emocional, entre otros datos. Entonces, ¿qué es lo primero que te dice esto, Justin? ¿Qué es lo primero que te hace pensar cuando escuchás estas estadísticas?
Jostin:Mira, lo primero que se me viene a la cabeza es amigos estadounidenses vengan a Latinoamérica. Aquí vamos a ser sus amigos. Me sorprende un montón que sea uno de cada tres. Eso es mucho.
Agustina:Sí.
Jostin:Sí es. Para mí es muchísimo. Se me hace muy loco pensar que tanto porcentaje de la población se siente sola. Y lo pienso porque, ¿cómo puede la mayor parte de la población, bueno, no la mayor parte, gran parte, sentirse tan sola? O sea, ¿por qué el 33% se siente solo? Porque ese 33% no se acompaña. ¿Qué está pasando?
Agustina:Sí, totalmente. Es un número que llama la atención. Pero después, cuando vi este número, dije, OK, ¿y de dónde viene esto? Entonces intenté buscar otras estadísticas que tal vez nos puedan ayudar un poco, ¿no? A comprender por qué puede suceder esto, por qué puede pasar esto. Y algunas de las que encontré que me parecieron relevantes, que creo que tienen que ver, es, en primer lugar, que en Estados Unidos aproximadamente el 28% de los hogares son unipersonales. Eso quiere decir que el 28% de los hogares son de una sola persona, de gente que vive sola.
Jostin:Yo no tengo tanto contexto de la vida en Estados Unidos, pero cuando te refieres a unipersonal, hay casos que se repiten, como casos comunes que destaquen, como para tener, por ejemplo, no sé, que tal vez después de las personas después del divorcio vivan solas, o que no se casan, o son hijos únicos. ¿Cómo son esos hogares unipersonales? Porque creo que el trasfondo importa.
Agustina:Sí, bueno, hay diferentes casos. Hay casos de personas jóvenes que se van a vivir solas, tal vez por la universidad o cuando consiguen su primer trabajo. Yo el número no lo tengo, pero supongo que también puede ser por divorcios. Pero algo que llama la atención es que de los adultos mayores, más de uno cada cuatro de adultos mayores de 65 años, es decir, aproximadamente un 28% de los adultos mayores de 65 años vive solo. Y en el caso de las mujeres, por alguna razón, este número es mayor. O sea que gran parte de esta gente que vive sola en Estados Unidos puede ser joven o puede ser también gente mayor, adultos mayores.
Jostin:Entiendo, entiendo, entiendo. Con respecto a lo de las mujeres, a mí se me hace un poco lógico, porque por lo que yo veo, usualmente, si tienes una pareja, la mayoría de las veces, según yo, el hombre muere primero. Así que bueno, para mí es lógico. No sé si estaré equivocado.
Agustina:No sé. Nunca lo pensé. ¿No? No, bueno, es que en el caso de mis abuelos fue uno y uno. Tipo, en una pareja el hombre murió primero y en la otra pareja la mujer. Entonces creo que nunca como que no le presté mucha atención.
Jostin:Bueno, bueno, en mi familia, mi abuelo murió primero, mi abuelo materno, y realmente por el lado paterno, mis dos abuelos siguen vivos, pero mi abuelo es 11 años mayor que mi abuela, así que bueno, es natural esperar que él muera primero.
Agustina:Sí, si vamos con las leyes de la biología de morir a por viejo, pero bueno, uno nunca sabe qué puede pasar, ¿no?
Jostin:Exactamente.
Agustina:Sí, bueno, creo que puede ser otra estadística que encontré que creo que contribuye a este tema de la sensación de soledad en Estados Unidos es la tasa de hijos por mujer, la tasa de fertilidad, es decir, en promedio, cuántos hijos hay por cada mujer. Y en Estados Unidos es de aproximadamente 1.6, mientras que, por ejemplo, en Latinoamérica va de 1.9 a 2.1. Entonces ahí tenemos un factor también que es que las familias se están achicando. Cada vez la gente tiene menos hijos.
Jostin:Igual, yo tal vez personalmente no sé si pondría eso como un factor tan decisivo, porque acá también está pasando, pero por ahí puedo decir que siento que en Latinoamérica las personas mayores, e incluso los chicos en la universidad, un gran porcentaje no vive solo. Entonces, por ahí sacaría un poco lo de los hijos, porque bueno, tenemos un ejemplo aquí mismo. Tú ya estás en tu adultez y tú vives con tu padre, ¿no?
Agustina:Sí, con mi padre y madre cambiando.
Jostin:Exacto, y aquí in Latinoamérica it's completely normal, no, no, no, no, no, no, no, no, no. Uh, you need to sit at my 20, to 22, to 25. It's more normal to be with families, and in my case, oh I'm another example. Y mi mamá también está separada, pero bueno, no queríamos que vivieran solas, entonces, bueno, vivir con nosotros para nosotros fue bastante lógico.
Agustina:Sí, sí, creo que eso es un gran factor. También el factor de que en general en Latinoamérica la gente vive cerca de su familia. Mientras que en Estados Unidos, la persona promedio en Estados Unidos se muda 11 veces, lo cual es una locura.
Jostin:O sea, 11 veces como en toda su vida.
Agustina:Claro, pero es un montón. O sea, acá en Argentina la persona promedio se muda dos veces, tres como mucho. Y en Estados Unidos la persona promedio se muda 11 veces, muchas de estas veces a otro estado, tipo a otra parte del país para estudiar, para trabajar, etc. Y eso también hace que las familias estén un poco más lejos. Y un número interesante que encontré es la tasa de hogares multigeneracionales, es decir, hogares en donde viven personas de diferentes generaciones, ¿no? Padres, hijos, abuelos, etc., en una misma casa. Y que es el doble para los latinos viviendo en Estados Unidos. Entonces, en Estados Unidos es loquísimo. En Estados Unidos la tasa de hogares multigeneracionales de estadounidenses es 5% de los hogares. Pero si vamos a los latinos, es el 10%. Es una locura. Y esto también muestra esta diferencia de concepto también y de cercanía con la familia que tenemos culturalmente, porque se puede ver incluso en los latinos que están en Estados Unidos.
Jostin:Claro, y no es una diferencia pequeña, es literalmente el doble. Sí, sí, no es. Sí, realmente es algo. Bueno, que la cultura influencia, yo creo que ya es algo que podemos decir con seguridad entonces.
Agustina:Sí, pero lo interesante para mí es que uno se pone a pensar, ¿no? Y cuando empezamos a trabajar este tema para traerlo acá al podcast y empecé a ver estos números, en mi mente fue como, ah, bueno, eso es algo muy de Estados Unidos, tal vez un poco de Europa. En Latinoamérica no pasa. Esa fue como mi primera opinión o mi primer pensamiento. No sé en tu caso, ¿te pasa lo mismo?
Jostin:No tanto. No tanto. Antes sentía que podría no pasar, pero realmente actualmente creo que viene pasando un poco más con estas nuevas generaciones, porque tengo muchos conocidos. Yo también soy una persona mucho de internet, y realmente veo muchas personas de la nueva generación diciendo que se sienten solos.
Agustina:Bueno, yo en un principio lo pensé y digo, bueno, pero en nuestro caso, tenemos mucha más cultura de familia, mucha más cercanía en ese sentido. Somos una cultura tal vez más abierta en términos de sociabilización, como que es fácil hacer amigos y socializar. No como que en un principio dije, los números en Latinoamérica tienen que ser mucho más bajos. Eso dije. Pero después busqué los números y me llevé una sorpresa. ¿No son tan bajos? No son tan bajos. Es difícil, obviamente, porque estamos comparando un país con todo Latinoamérica. Entonces, claro, hay que hacer como un poco promedios, ¿no? Entonces no es un reflejo tan exacto como en el caso de Estados Unidos, que es un solo país. Pero más o menos el número es parecido, que una de cada tres personas en países como Bolivia, Chile o Argentina se siente muy o bastante sola. ¿Una de cada? Tres, como en Estados Unidos.
Jostin:Wow.
Agustina:Te sorprendió, ¿eh?
Jostin:Sí. Sí, muchísimo. Sí, realmente no. En mi mente tenía como la sensación de que nosotros somos una cultura más cercana y no tenemos tan frecuentemente esos dilemas o debates sociales. Realmente que sea exactamente el mismo número es como una revelación para mí.
Agustina:Sí, pero dije, acá tiene que haber algo más. Y busqué más.
Jostin:Ajá, cuéntame.
Agustina:Sí, lo que pasa es que por más de que el número así bruto, digamos, cuando lo vemos de entrada es el mismo, hay diferencias. Por ejemplo, en el tema del rango etario. Porque en Estados Unidos el grupo que dijo que se sentía más solo eran personas adultas de entre 30 y 50 años, lo cual sorprende. Porque uno dice, tal vez son los adolescentes o los niños, tal vez son las personas mayores. Pero no. El grupo principal que expresó esta sensación de soledad en Estados Unidos son adultos mayores de entre 30 y 50. Mientras que en Latinoamérica suelen ser adolescentes.
Jostin:Mmm.
Agustina:Claro, ahí ya es un número, ¿no? Y es una diferencia. Y otra diferencia es que en Latinoamérica juega un papel, un rol muy importante el nivel socioeconómico y la economía del país. Porque en general, si vemos sociedades en Latinoamérica de ingresos más bajos o más altos, vemos que la sensación de soledad en los países de ingresos bajos puede llegar al 24%, al 30%. Y en los países que tienen un mejor nivel de vida, un nivel socioeconómico más alto, baja muchísimo. Y la soledad está cerca del 11 o 12%. Entonces también está ese factor que no es lo mismo en todos los países.
Jostin:Mira, tengo muchas preguntas, pero voy a plantear esto. Este número no habrá sido siempre así, solo que como ahora estamos muy comunicados, es que nos estamos dando cuenta.
Agustina:Puede ser. Eso es algo que yo también me planteo, ¿no? Como que, a ver, a lo largo de la historia han pasado diferentes etapas, diferentes momentos, diferentes contextos. Y todo el tema de las emociones y el bienestar, el desarrollo humano desde un ámbito emocional, es algo relativamente nuevo. Antes no se cuestionaba, no se hablaba, no era un tema de conversación grande ni relevante, ¿no?
Jostin:Yo por ahí diría que antes habían problemas mucho más graves y no había tanto tiempo para discutirlo.
Agustina:Exacto.
Jostin:Por ahí lo diría un poco más así, porque leyendo un poco de historia de cómo era el día a día de personas hace 80 años, yo digo, bueno, entiendo por qué muchas de estas personas no tenían tiempo para sentarse y hablar de me siento solo, no me siento apoyado, no me entiendo.
Agustina:Exactamente. Las prioridades fueron cambiando. Los temas de discusión, de debate también cambiaron. Y es algo relativamente nuevo el hablar de todo esto. Entonces, como bien decís, está esa pregunta de. Che, ¿y si esto siempre fue así? Y si al final, en general, siempre un tercio o cerca de un tercio de la población se sintió sola, pero simplemente antes no se hablaba.
Jostin:Y por ahí, sí, siento eso un poco. Ahora, justo recordé la historia de mi abuelo. No se sabe específicamente por qué él hizo lo que hizo, pero muy resumidamente, mi abuelo tuvo su primera familia, y en algún momento abandonó a esa familia por completo y se casó con mi abuela. Lo curioso está en que por alguna razón, con su primera familia, él era un hombre más amargado, era un hombre en general más infeliz, estaba más triste. Y los hijos que dejó abandonado lo recordaban a él realmente como una persona bastante, sí, vamos a decir, bastante oscura, pero por el contrario, mi madre y sus hermanos lo tienen a él como una persona muy feliz, muy cariñosa y muy amorosa. Mi abuelo nunca lo dijo, pero a veces me pregunto: ¿será que se sentía sin apoyo emocional y por alguna razón se fue y abandonó porque además se fue al otro lado del país? Lo digo por ese cambio tan grande en la personalidad que incluso luego hablando entre familia se quedan como wow, pero parecen dos personas distintas.
Agustina:Claro. Puede ser, puede ser. Creo que también antes, a ver, uno lo piensa de forma lógica y decís: antes había problemas muy grandes, ¿no? O sea, yo tengo familia que, bueno, que experimentó guerras, que se fue de Europa, o sea, los padres de mi abuela, por ejemplo, durante la guerra civil española, ¿no? Y como que recuerdo familiares por parte de mi padre y las típicas historias que nos cuentan de los italianos que vivieron momentos feos allá y que comían tomate todos los días porque es lo único que tenían, ¿no? Un montón de cosas, de crisis, de momentos que, por suerte, hoy en día, en nuestro contexto ahora, porque vos en Venezuela lo viviste, hay gente en todo el mundo que lo está viviendo, lamentablemente, ¿no? Pero bueno, digo, en nuestro contexto que hoy en día no se viven, y es como es raro pensar que durante todas esas situaciones, momentos también en donde las relaciones familiares no eran tan cálidas, eran mucho más de autoridad, de disciplina, ¿no? En donde muchos chicos iban a estudiar al colegio pupila, ¿no? Como de forma pupila, que se quedaban a vivir en el colegio y no veían a sus padres. Con todos esos elementos, ¿realmente es posible que en ese momento la gente no se sintiera sola y ahora sí? Cuando estamos haciendo como sociedad en general todos estos avances para hablar de la salud mental, de la importancia de la familia, del apoyo, etc. ¿Realmente is possible? Igual, no sé.
Jostin:Igual yo voy a ser un poco el abogado del diablo y del ángel. Porque ahora te voy a preguntar otra cosa que creo que es completamente lo opuesto. Porque en ese momento, hace mucho tiempo, podemos decir que tal vez no sabíamos que existía este sentimiento de soledad porque no había información. Pero hoy en día tenemos algo que es tan bueno como malo que son las redes sociales.
Agustina:Total.
Jostin:Y ahí yo digo, muchas veces la imagen que muchas personas proyectan en redes sociales es muy diferente a lo que viven día a día. Entonces, por allí pienso que hay personas que se influencian mucho de que tal vez las vibras de soy una persona muy sociable y rodeada de gente que dan otras personas, y eso creo que puede hacer a otras personas sentirse más solos porque yo no tengo eso.
Agustina:Ok, decís que la influencia de las redes sociales y de estos estándares bastante falsos, ¿no? Como que tenemos en general, terminan creando una sensación de soledad que en cierta parte es como mentira o es ficticia porque se basa en la comparación con un estilo de vida que vemos que al final no es real.
Jostin:Es que sí, y yo pienso que una persona, no sé, en 1950, 60, 70, no podía ver a 10 grupos de amigos haciendo historias, reels, TikTok, en menos de 10 minutos, saber toda su vida, ver todos sus perfiles, ver todos sus viajes y procesar toda esa información. Mientras que lo puedes estar viendo 10 minutos después de que tuviste una pelea con un amigo muy cercano.
Agustina:Sí, creo que también lo que hay que tener en cuenta es, digamos que cambió mucho el grupo con el cual te podés comparar, ¿no? Porque antes de las redes sociales, tu grupo de comparación, digamos, tu muestra, tu ejemplo, era la gente que conocías en la vida real. Era la gente que tenía una situación social y económica normalmente similar a la tuya. Entonces te podías comparar con conocidos, con amigos. Hoy en día podemos compararnos y comparar nuestro estilo de vida con literalmente cualquier persona del planeta. Vos podés estar viendo cómo vive un multimillonario como Kim Kardashian, ¿no? Entonces, eso no es normal tampoco, ¿no? Es como que se nos fue de las manos también el estándar con el que nos comparamos. Y sí, muchas veces nos creemos una realidad que no es real, que al final es una mentira.
Jostin:Exactamente. Yo realmente creo que eso hace tan. hace bien y hace mal al mismo tiempo. Y me parece que por eso, tal vez esa sensación de soledad, vamos a decir que se está a globalizando, porque al final todos have acceso a la misma information. Talvez this numerous convirtiéndose in the standard for those. Contradict a little bit, but no way to meditate, en gran parte, ambas have.
Agustina:Yo voy a decir algo que es un poco cancelable. Tienes miedo, ¿no?
Jostin:Sí, un poco.
Agustina:Ay Dios. Bueno, pero también voy a decir algo. Y es que no es que no sea real o no sea importante. El sentirse acompañado es algo importante. El tener apoyo de familia, de amigos, de gente que te quiera. La contención emocional es importantísima. Eso no está en duda. Pero también creo que en redes sociales, en los últimos años, también se ha dado un discurso que romantiza de cierta forma el ay, yo soy diferente y yo estoy solo y yo no tengo a nadie y nadie me entiende. Se han creado muchos espacios online, ¿no? En un principio, tal vez en Tumblr, después en Twitter, como que va migrando, pero se han creado muchos espacios online donde también se romantiza esa idea de no, a mí nadie me entiende.
Jostin:No lo había concientizado de forma tan concreta, pero estoy completamente de acuerdo. Si nos van a cancelar, nos van a cancelar a los dos.
Agustina:Sí, porque, a ver, yo no digo que no es. O sea, se tiene que hablar del tema. Sí, obviamente, es importante. Y sé que para muchas personas que pasan momentos de soledad y atraviesan situaciones difíciles, en contextos difíciles, muchas veces este tipo de comunidades en internet puede ser como un refugio y un lugar en donde se sienten entendidos y lo entiendo completamente. Pero muchas veces hay cosas muy tóxicas y muy oscuras in este tipo de comunidad. Yo lo he visto, lo he visto porque yo he sido una chica fandom en mi adolescencia. Yo he tenido cuenta fandom de Twitter y he visto todos estos grupos, anda se farmea, como que se crea, se distribuye, se genera una negatividad, ando es muy negativo. Todo es ahí, nosotros estamos solos, nosotros somos incomprendidos, atmosfera no quiere, no sé qué, no sé cuánto.
Jostin:Exactamente, eso era lo que iba a decir. Because if, for example, you send or pass a moment at all, a city that no eres the only. But I think that those cities have a point of no retorno in which they aprovechan of the person who are all, and essentially allí. Hay cosas que pasan que tal vez son demasiado, y que tal vez como, ¿cómo digo eso? Vamos a decir. Uy, se me fue completamente la palabra.
Agustina:Como que te terminan hundiendo más, te llevan como por el mal camino, tal vez.
Jostin:No lo diría tanto así, lo diría como que te promueven, te desarrollan la idea de que eso tiene que quedarse así o que tiene que seguir ahí ese pensamiento dando vueltas.
Agustina:Claro, porque es tu identidad.
Jostin:Exactamente. Entonces por allí ya no lo veo tan bien, no lo veo tan bueno.
Agustina:Exacto. Es que lo que creo yo también es que por un lado, si estás en esa situación, como dijiste, ayuda porque te das cuenta que no sos el único. Pero la pregunta es: ¿cómo vas a salir de esa situación y de ese estado en donde te sentís solo si solamente te rodeas de gente que se siente sola y que está mal, que está muy triste, que está en un lugar oscuro sentimentalmente? Es como que también te terminás como involucrando más en ese ambiente en donde también se no se romantiza, pero como que te hacen creer que esa es parte de tu identidad, y que estar solo es algo que te hace fuerte, ¿no? Y como es muy difficile salir de ahí, como dijiste, cuando cruzas ese punto de no return.
Jostin:And communicate con un personaggio who se siente asociado, ando atrás appartiene this monitor, apparently this computation, when all these people who scientists not physically with you, the message that we refuerza is that.
Agustina:Pero al final parecería que sí, ¿no?
Jostin:Sí. Diría que tal vez debemos concentrarnos mejor en qué parte de cada una de nuestras sociedades se están sintiendo así y por qué. Porque ahí, por lo menos entre nosotros, hablamos más acerca de por qué tal vez los adolescentes son los que se están sintiendo solos. Pero yo me preguntaría por qué the most adultos in Stados Unidos are seen soldiers. But the who are soldiers are the who are in the world, who normally are in family with hijab or in the way.
Agustina:Exactly. Sin embargo, in Latinoamérica dicencer muy solos. And the person of 30 and 50 years también suelen estar trabajando con mucha gente, conociendo personas, formando pareja, formando familia, andados unidos dicen ser los que más solos se sienten. Entonces, al final esa soledad no es tan física y no tiene tanto que ver con personas que tenés físicamente a tu alrededor, sino que es algo sentimental, ¿no? Es algo puramente de, ok, me siento solo. ¿Por qué? ¿Por qué se ve ese sentimiento en grupos etarios, en grupos de edad, donde normalmente están muy rodeados de gente?
Jostin:No sé si tal vez, yo sacando aquí una pequeña comparación superficial, tendrá que ver con el nivel de estrés en cada cultura.
Agustina:Puede ser.
Jostin:Porque para mí, si lo pienso ahora, creo que para el estadounidense promedio, creo yo, tal vez esa edad es la más estresante porque, por lo que entendí, no solo tienes trabajo, familia, sino que algunos también pagan. And we have to pay médics because we empiezan a doler cosas. And in Latinoamérica, I diría que probablemente las etapas más tempranas sean las más estresantes por la dificultad económica. Andreces es todo un poco mejor. Entonces, no sé, ¿qué opinas tú?
Agustina:Creo que, a ver, la soledad afecta a todos por igual, ¿no? O sea, hemos visto los números y en general parecería que tanto en Estados Unidos como en Latinoamérica la gente se siente sola, pero creo que lo diferentes son los factores, ¿no? Y cómo qué genera esta soledad. Y como bien dijiste, puede ser el tema económico. Si vemos los números en Latinoamérica, muchas veces estos casos en donde la gente se siente sola están más relacionados. Con la pobreza, con la falta de oportunidades, con la falta de servicios, con la falta de un nivel de vida más próspero, de un nivel de vida un poco más alto. Mientras que en Estados Unidos tal vez está más relacionado con la cultura de la distancia, de distanciarse de la familia, tal vez con el estrés laboral de tener que estar todo el tiempo trabajando y todo el tiempo produciendo, etcétera, etcétera, etcétera. Entonces creo que incluso teniendo dos modelos culturales muy diferentes, en donde en Latinoamérica es la proximidad, es vivir cerca de la familia, es estar rodeado de gente, es tener muchos eventos sociales y todo. Igualmente hay gente que se siente sola y muchas veces puede ser por estas complicaciones socioeconómicas de algunos países y de algunas regiones dentro de Latinoamérica. Andados Unidos tal vez tiene que ver más con el ritmo de vida y con las presiones también socioeconómicas, pero desde otro punto de vista. El tener que trabajar tanto, tener que estar siempre corriendo, el no tener tiempo para tu familia, ¿no? Como que los dos resultan en esta sensación de soledad, pero vienen de trasfondos diferentes.
Jostin:Sí. Igual se me hace muy interesante ahora que estamos hablando, porque aunque sean trasfondos diferentes, siento que parten de la misma base. No sé si. No sé si me voy a explicar. It's like.
Agustina:Sí. Al final of the problems.
Jostin:Tal vez se puede negativo, but now we have realmente a pension muy lindo, creo yo. Andrew parecidos, in the planet, that somebody, and talk about resolve problems de la misma forma. Creo que for the prime in my life, lo voy a decir abiertamente, me sentí wow, soy igual a un estadounidense, soy igual a un europeo, soy igual a. No sé por qué tuve ese pensamiento, pero me pareció muy lindo en este momento.
Agustina:Es que totalmente. Yo creo que muchas veces nos centramos en marcar las diferencias culturales que al final son culturales, pero nosotros somos todos lo mismo. O sea, los seres humanos somos todos lo mismo en su esencia, así como un perro argentino y un perro estadounidense es lo mismo, ¿no? Y muchas veces le damos tanta importancia a las costumbres y a los gustos, a los horarios, a la apariencia que tiene la gente de diferentes partes del mundo. Y nos olvidamos que al final somos todos humanos, ¿no? Venimos de diferentes contextos, pero somos todos humanos y tenemos las mismas necesidades básicas y los mismos derechos humanos que tienen que ser respetados. Es algo básico, pero muchas veces pareciera que se olvida.
Jostin:Exactamente. Por eso en este momento realmente me siento tal vez muy agradecido de que existan proyectos como Dreaming Spanish que siento que de alguna forma conectan de muchas formas. Because there are espacios como este para debatir andar sobre muchos temas, notar de nuestra cultura, sino de muchas otra culturas. And poco a poco puede hacer una gran diferencia, sabes, para realmente acercarnos cada vez aún más y entendernos mucho mejor.
Agustina:Totalmente, totalmente. Pero bueno, con eso cerramos el episodio de hoy, que se hizo bastante largo. Pero bueno, es así. A Justin y a mí nos dan un micrófono y pasan cosas.
Jostin:Sí, sí, no hay forma.
Agustina:Pero bueno, chicos, les recuerdo que si están aprendiendo español y les interesan todo este tipo de temas culturales, pueden ir a nuestra web DreamingSpanish.com. Ahí van a encontrar miles de videos en español comprensible con profesores de diferentes países que hablamos sobre un montón de temas, muchas veces temas culturales, temas acerca del ser humano, temas antropológicos, la antropología, obviamente la especialidad de nuestro amigo el español Andrés. Van a encontrar miles de videos en nuestra web, van a encontrar series, se van a poner a ver un episodio y van a querer ver la serie entera. Les va a encantar. Y lo mejor desde el nivel super principiante hasta el nivel avanzado y con puntaje de dificultad para que realmente ustedes puedan encontrar ese contenido que se ajusta perfectamente a su nivel. Así que ya saben, dreamingspanish.com, vayan a verla, vayan a visitar nuestra web. Y si les gustó este episodio, si les gusta el podcast, no se olviden de dejarnos una reseña en Spotify o en Apple Podcasts para ayudarnos a llegar a más gente como ustedes. Bueno, Jostin, un gusto, un placer haber conversado con vos el día de hoy.
Jostin:Igualmente para mí, realmente me gustó mucho este episodio y espero que a todos ustedes también.
Agustina:Muy bien. Bueno, chicos, nos vamos a ver muy pronto. Chao, chao.
Jostin:Chao, chao.